

expert-comptable/experte-comptable (CPA).entrepreneur/entrepreneure/entrepreneuse (entrepreneur – both feminine forms are acceptable in French).directeur/directrice (company director).agent/agente immobilier (real estate agent).réalisateur/réalisatrice (filmmaker or film director).comédien/comédienne (actor, usually on stage).acteur/actrice (actor, usually in film/television).I’ve included both the feminine and masculine forms for each of the jobs below (when available), and will leave it to you to decide which you feel is best.

In Quebec, however, it’s almost universally accepted that both masculine and feminine forms should exist for all job titles. There is some debate (by the French) over whether two forms should exist, or if the masculine form alone should be used, so you’ll likely encounter French people who sit on both sides of the fence. Job positions in the French language often have two forms – feminine and masculine. If they’ve already asked you what you do, after replying, you can simply follow up with, “ Et toi ?” Vocabulary for Different Jobs in French

Many of the saxophone manufacturers, reed makers, and even audio companies are based in other countries – one of which is France. I work in the music industry, and I find myself running into French speakers surprisingly often. Or in French, “Dis-moi, qu'est ce que tu fais dans la vie?” When you talk to someone for the first time, one of the questions you’ll most likely get asked is, “so tell me, what do you do for a living?”
WORD BUILD IN FRENCH FULL
Full disclosure: This post contains affiliate links.
